Текст и перевод песни What’s Left of Me — Avantasia

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни What’s Left of Me известного исполнителя Avantasia. Перевод What’s Left of Me — Avantasia выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Avantasia — What’s Left of Me. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Avantasia — What’s Left of Me Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

What’s Left of Me

Что осталось от меня

I think of the days
Я думаю о днях,
I was thrilled by this road ahead
Когда меня охватывало волнение от дороги, что лежит предо мной.
When the moment won over what was to come
Когда момент победы был тем, что еще впереди.
Not afraid of the distance but the distance afraid of me
Когда я не боялся дали, но даль боялась меня.
Everytime I made it there I found nothing
Но каждый раз, когда я достигал её, я не находил ничего.
The distance was gone
Даль исчезала.
Now, I don’t wanna fade
Сейчас я не хочу угасать,
But I ain’t gonna run
Но и бежать дальше я не собираюсь:
I’m resting my head on these stones
Я положу голову на эти камни.
God, what have you done to you and me
Господь, что ты сделал с мной и собой?
I’m tired of scaring the future away
Мне надоело отпугивать будущее,
No road ahead, the fire is dead
Нет пути впереди, пламя угасло.
Father don’t you see in front of you
Отче, ужель не видишь ты пред собой
Is what the chase has left of me
То, что погоня оставила от меня?
If only they told me
Если бы только они сказали мне,
What the kerbside was hiding away
Что скрывает тротуар,
Where the angels from high street didn’t want to go
По которому не желали ходить ангелы с центральной улицы.
And a heartbeat is forced
И сердцебиение вынуждено
To resign to the glory of a commonplace
Сдаться во славу обыденности.
I am jaded
Я обессилен.
I don’t wanna see what’s becoming of me
Не хочу видеть того, что станется со мною. —
Here’s a bit! Then spare me this sight now…
Ну совсем немного! — Тогда избавь меня от этого зрелища…
Cut it out I’m tired of the future myself
Прекрати это, я устал от своего будущего.
I don’t wanna fade
Я не хочу угасать,
But I ain’t gonna run
Но и бежать дальше я не собираюсь.
I’m resting my head on these stones
Я положу голову на эти камни.
God, what have you done to you and me
Господь, что ты сделал с мной и собой?
I’m tired of scaring the future away
Мне надоело отпугивать будущее,
No road ahead, the fire is dead
Нет пути впереди, пламя угасло.
Father don’t you see in front of you
Отче, ужель не видишь ты пред собой
Is what the chase has left of me
То, что погоня оставила от меня?
God and glory torn to pieces
Разорван на куски — и слава Богу.
No no, it’s just the spirit of the times
Нет, нет, это просто дух времени!
I’m drawn to a flame that won’t release me
Меня так тянет к огню, что не отпускает.
Release me!
Отпусти меня!
And I see a thousand who wait in line
И я увижу тысячу выстроившихся в очередь.
I don’t wanna face what I ain’t gonna stand
Я не хочу встречаться с тем, пред чем не смогу устоять.
I’m resting my head on these stones
Я положу голову на эти камни.
God, what have you done
Боже, что ты наделал?
Look at yourself! I’m tired of scaring the future away
Взгляни на себя! Я устал отпугивать будущее.
The dark road ahead, the fire is dead
Впереди — лишь тёмная дорога, пламя угасло.
Father don’t you see what you have made of me
Отче, ужель ты не видишь, что ты со мной сделал?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *