Текст и перевод песни Ulysses — Franz Ferdinand

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Ulysses известного исполнителя Franz Ferdinand. Перевод Ulysses — Franz Ferdinand выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Franz Ferdinand — Ulysses. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Franz Ferdinand — Ulysses Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Ulysses

Одиссей*

While I sit in here, a sentimental face stares
Вот, я сижу здесь, а сентиментальная морда пристально глядит
And a voice says hi, so
И голос: Привет!
So what you gotta what you gotta disdain.
Ну, и что, ну, и что ты собираешься презирать?
C’mon let’s get high
Давай прибалдеем!
C’mon look so, you got next oh,
Давай, гляди, ведь ты следующий.
Walk 25 miles oh
Прошёл 25 миль,
Well I’m bored
Я устал…
I’m bored.
Я устал.
C’mon let’s get high.
Давай прибалдеем.
C’mon let’s get high.
Давай прибалдеем.
C’mon let’s get high.
Давай прибалдеем.
High.
Ну?
Well I found a new way
Да, я нашёл новый путь,
I found a new way.
Нашёл новый путь.
C’mon doll and use me-
Давай, наряжайся и используй меня —
I don’t need your sympathy.
Мне не нужно твоё сочувствие!
[Chorus:]
[Припев:]
Lalalalala, Ulysses
Ла ла ла ла, Одиссей!
I’ll find a new way
Я найду новый путь,
I’ll find a new way, baby.
Найду новый путь, детка!
I’m not Ulysses, I’m noy Ulysses
Я не Одиссей, я не Одиссей, нет,
No, but you are now, boy.
Зато ты, мальчик, теперь им стал.
So sinister, so sinister,
Так страшно, так страшно,
Last night was wild.
Прошлая ночь была бурной.
What’s a matter there, feeling kinda anxious?
Что такое? Тревожишься?
That hot blood, grew cold.
Эта горячая кровь остыла…
Yeah everyone, everybody knows it.
Да, все, все знают это.
Yeah everyone, everybody know it.
Все, все знают это…
Everybody knows I…
Все…
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
Lalalalala Ulysses
Ла ла ла ла, Одиссей!
I’ll find a new way.
Я найду новый путь,
I’ll find a new way, baby.
Найду новый путь, детка!
Oh… Oh, then suddenly you know
И вдруг ты узнаёшь,
You’re never going home
Что никогда
You’re never (six times)
Никогда, никогда,
You’re never going home.
Никогда не вернёшься домой!
Not Ulysses, baby.
Ты не Одиссей, детка,
No, lalalala oohoo
нет, нет, нет!
You’re not Ulysses, oohoo
Ты не Одиссей, детка,
Lalalala, oohoo…
Ла-ла-ла…
* Одиссей (лат. Ulysses, Улисс) — один из ключевых персонажей ‘Илиады’, главный герой поэмы ‘Одиссея’, повествующей о долгих годах скитаний и возвращении Одиссея на родину.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *