Текст и перевод песни The Gates of Hades — Theatres Des Vampires

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни The Gates of Hades известного исполнителя Theatres Des Vampires. Перевод The Gates of Hades — Theatres Des Vampires выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Theatres Des Vampires — The Gates of Hades. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Theatres Des Vampires — The Gates of Hades Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

The Gates of Hades

Врата Царства теней*

I’m dead,
Я мертва,
I’m dead,
Я мертва,
Dead,
Мертва,
I’m dead…
Я мертва…
Another life is gone
Еще одна жизнь прошла,
Kissed by the poison of time
Отравленная поцелуем времени.
When they come… Then we go…
Когда они приходят, мы уходим,
We can’t stay one day… One more…
Мы не можем оставаться ни дня.
All the thoughts, all the pain,
Все мысли, вся боль,
All the joys must fade away
Все радости — всё должно исчезнуть.
The secret gates of Hades
Тайные врата Царства теней* —
Welcome where hearts are fading
Добро пожаловать туда, где замолкают сердца
And dreams are lost and far away
И теряются мечты! И далеко отсюда
…the beauty is lost day by day
Красота теряется день за днем.
The feral ladies are corning
Дикие нимфы опьяняют,
Murmuring, an ancient litany
Шепча древние летания**.
When they come and they call
Когда они приходят и зовут,
They sweep away the souls
Они сметают прочь души.
All the thoughts, all the pain,
Все мысли, вся боль,
All the joys must fade away
Все радости — всё должно исчезнуть.
Mors ultima linea rerum est.
Смерть и есть последняя черта,
Mors ultima linea rerum est.
Смерть и есть последняя черта,
Ultima linea rerum est
Последняя черта,
Ultima linea rerum est
Последняя черта,
Mors ultima linea rerum est.
Смерть и есть последняя черта.
* досл. Врата Гадеса (греч. Царство теней, смерти — владения Аида)
** — церк.: молитвы при обрядах, сами церемонии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *