Текст и перевод песни S’il Suffisait D’aimer — Celine Dion

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни S’il Suffisait D’aimer известного исполнителя Celine Dion. Перевод S’il Suffisait D’aimer — Celine Dion выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Celine Dion — S’il Suffisait D’aimer. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Celine Dion — S’il Suffisait D’aimer Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

S’il Suffisait D’aimer

Если бы любви было достаточно

Je reve son visage je decline son corps
Мне снится его лицо, я склоняюсь к его телу,
Et puis je l’imagine habitant mon decor
Потом я представляю его в своей квартире,
J’aurais tant а lui dire si j’avais su parler
Я бы о стольком ему рассказала, если бы я могла,
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
Как научить его читать мои мысли?
Mais comment font ces autres а qui tout reussit?
Но как у других это все получается?
Qu’on me dise mes fautes mes chimeres aussi
Кто мне укажет на ошибки и несбыточные мечты?
Moi j’offrirais mon ame, mon c&oelig-ur et tout mon temps
Я, я бы отдала мою душу, сердце — все,
Mais j’ai beau tout donner, tout n’est pas suffisant
Но что бы я ни отдала, этого мало
[Refrain:]
[Припев:]
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,
Si l’on changeait les choses un peu,
Если бы все немного изменилось
Rien qu’en aimant donner
От того, что любовь дает,
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,
Je ferais de ce monde un reve, une eternite
Я сделала бы из этого мира мечту, вечность
J’ai du sang dans mes songes, un petale seche
В моих снах кровь, засохшие цветы,
Quand des larmes me rongent
Когда мучают слезы,
Que d’autres ont versees
Которые другие проливают,
La vie n’est pas etanche, mon ile est sous le vent
Мой мирок беззащитен, остров обдувают ветра,
Les portes laissent entrer les cris meme en fermant
Двери пропускают крики даже закрытыми
Dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs
Ребенок в саду, на балконе с цветами,
Ma vie paisible o&ugrave- j’entends battre tous les c&oelig-urs
Моя жизнь спокойна, пока я слышу стук всех сердец,
Quand les nuages foncent, presages des malheurs
Когда облака сгущают свои краски, предвещая беду,
Quelles armes repondent aux pays de nos peurs?
Какие оружия откликнутся на зов в страну наших кошмаров?
[Refrain]
[Припев]
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,
Si l’on pouvait changer les choses
Если бы можно было все изменить
Et tout recommencer
И начать сначала…
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
Если бы было достаточно любить друг друга, если бы хватило любви,
Nous ferions de ce reve un monde
Мы сделали бы из этой мечты мир,
S’il suffisait d’aimer
Если бы было достаточно любви

Текст и перевод песни S’il Suffisait D’aimer — Celine Dion: 1 комментарий

Добавить комментарий для WilliamsuS Отменить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *