Текст и перевод песни Ring My Bell — Madonna

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Ring My Bell известного исполнителя Madonna. Перевод Ring My Bell — Madonna выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Madonna — Ring My Bell. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Madonna — Ring My Bell Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Ring My Bell

Заслужи мое одобрение

If you wanna talk to me,
Если хочешь поговорить со мной,
That’s exactly what you’re gonna have to do: talk to me!
Именно это тебе и надо будет сделать: поговори со мной!
When we first met you had a lot to give
Когда мы впервые встретились, тебе приходилось многое отдавать.
I said, ‘I was in your shoes, I could not lose’
Я сказала: ‘Если бы я была на твоем месте, я бы не могла проиграть.’
But now, baby, I just don’t know
Но теперь, малыш, я просто не знаю,
I’m so confused, all this abuse
Я сбита с толку, все эти оскорбления…
It’s strange, ’cause you don’t act like my friend
Странно, потому что ты ведешь себя не как друг,
And I can’t pretend I don’t want this to end
И я не могу притворяться, я не хочу, чтобы это заканчивалось.
My daddy said
Мой папа говорил.
My mama said
Моя мама говорила.
My sisters say
Мои сестры говорят.
My heart says
Мое сердце говорит.
Lose your attitude (ring my bell)
Избавься от своих замашек (заслужи мое одобрение),
Say you’re sorry ring my bell
Скажи, что сожалеешь (заслужи мое одобрение),
Got something for me (ring my bell)
Что у тебя кое-что для меня есть (заслужи мое одобрение),
Then you can ring my bell
Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение.
Show some gratitude (ring my bell)
Вырази свою благодарность (заслужи мое одобрение),
Something nice to say (ring my bell)
Скажи что-нибудь приятное (заслужи мое одобрение),
You appreciate (ring my bell)
Что ты признателен (заслужи мое одобрение),
Then you can ring my bell
Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение.
(you, you, you) you, you really have some nerve
(Ты, ты, ты) У тебя еще хватает наглости
Playing stupid games, calling me names
Разыгрывать из себя дурака, оскорблять меня,
And now you wanna eat those words
А теперь ты хочешь взять свои слова обратно,
Once you attack you can’t take it back
Но если ты нанес удар, ты уже не можешь повернуть это вспять.
It’s strange, I guess off your high horse you’re fallin’
Странно, полагаю, ты перестаешь задаваться,
You’re callin’ and callin’, I don’t understand at all
Ты беспрестанно звонишь, я совсем ничего не понимаю.
My daddy said
Мой папа говорил.
My mama said
Моя мама говорила.
My sisters say
Мои сестры говорят.
My heart says
Мое сердце говорит.
Lose your attitude (ring my bell)
Избавься от своих замашек (заслужи мое одобрение),
Say you’re sorry ring my bell
Скажи, что сожалеешь (заслужи мое одобрение),
Got something for me (ring my bell)
Что у тебя кое-что для меня есть (заслужи мое одобрение),
Then you can ring my bell
Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение.
Show some gratitude (ring my bell)
Вырази свою благодарность (заслужи мое одобрение),
Something nice to say (ring my bell)
Скажи что-нибудь приятное (заслужи мое одобрение),
You appreciate (ring my bell)
Что ты признателен (заслужи мое одобрение),
Then you can ring my bell
Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение.
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell)
(заслужить мое — мое одобрение) мое одобрение (заслужить мое одобрение)
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell)
(заслужить мое — мое одобрение) мое одобрение (заслужить мое одобрение)
When you look in the mirror, don’t know what you see
Когда ты смотришь в зеркало, я не знаю, что ты там видишь.
Life’s not the same until you’re in pain
Жизнь совсем не такая до тех пор, пока не испытаешь боль.
I know it’s just no good to hate
Я знаю, ненавидеть — это плохо.
I don’t want to say it might be too late for you
Не хочу это говорить, но для тебя может быть слишком поздно.
I’m not answering your phone call
Я не отвечаю на твой звонок.
Babe, if you want more you come to my front door
Малыш, если ты хочешь большего, то дойдешь до моей двери.
My daddy said
Мой папа говорил.
My mama said
Моя мама говорила.
My sisters say
Мои сестры говорят.
My heart says
Мое сердце говорит.
Lose your attitude (ring my bell)
Избавься от своих замашек (заслужи мое одобрение),
Say you’re sorry ring my bell
Скажи, что сожалеешь (заслужи мое одобрение),
Got something for me (ring my bell)
Что у тебя кое-что для меня есть (заслужи мое одобрение),
Then you can ring my bell
Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение.
Show some gratitude (ring my bell)
Вырази свою благодарность (заслужи мое одобрение),
Something nice to say (ring my bell)
Скажи что-нибудь приятное (заслужи мое одобрение),
You appreciate (ring my bell)
Что ты признателен (заслужи мое одобрение),
Then you can ring my bell
Тогда ты сможешь заслужить мое одобрение.
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell)
(заслужить мое — мое одобрение) мое одобрение (заслужить мое одобрение)
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) you can’t
(заслужить мое — мое одобрение) ты не можешь
(ring my — ring my bell) my bell (ring my bell)
(заслужить мое — мое одобрение) мое одобрение (заслужить мое одобрение)
(ring my bell, ring my bell,
(заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение,
ring my bell, ring my bell)
Заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение)
(ring my bell, ring my bell,
(заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение,
ring my bell, ring my bell)
Заслужить мое одобрение, заслужить мое одобрение)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *