Текст и перевод песни Pirates — Rick Ross

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Pirates известного исполнителя Rick Ross. Перевод Pirates — Rick Ross выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Rick Ross — Pirates. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Rick Ross — Pirates Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Pirates

Пираты

[Intro:]
[Вступление:]
I guess there ain’t no nice way to tell you, niggas, it’s game over, huh?
Я думаю, что никак не смогу аккуратно сообщить, что вы, черножопые, проиграли, а?
Pray for me.
Помолитесь за меня.
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Hallucination of money, while nigga’s stomach just rumble,
Деньги видятся в галлюцинациях, в то время как у черномазого пусто в желудке,
Had to fuck with the Haitians and break a kilo to crumbles.
Приходиться заобщаться с гаитянами и разделить килограмм на дозы.
Nigga living in rubble, within him labelled the rebel,
Хоть черномазый и живёт в трущобах, внутри него зреет мятеж,
Any nigga wan’ rumble, somebody hand me a shovel.
Если какой-нибудь ниг*ер захочет схлестнуться со мной, сразу дайте мне лопату.
Gotta silence the lambs, get on my Buffalo Bill,
Должен заставить ягнят замолчать, перетру с моим Буффало Биллом, 1
Stepping off the Sonoma with the black duffle bag filled,
Выхожу из Sonoma 2 с туго набитой чёрной спортивной сумкой,
Got a cute bitch with me, favor Kimora, for real.
Со мной симпотная шл*ха, приударяю за Киморой, 3 я серьёзно.
Got Meek Mill on the celly, that nigga worth a few mil,
Тут Meek Mill 4 на телефоне, этот черномазый стоит несколько миллионов,
I multiply what I manage, I manage to multiply.
Приумножаю то, над чем тружусь, тружусь, чтоб приумножить.
Witness real niggas fail,
Видел, как оступился реальный ниггер
And watch you, fuck niggas, strive,
И как эти е**ные ниг*еры пытались занять его место,
Witness bitch niggas pale, Jabar just got twenty-five.
Видел, как побледнел продажный черномазый, ему только что впаяли 25 лет.
At this point in my life, I’m just trying to survive,
На данном этапе в жизни я просто пытаюсь выжить,
Homicide stay on my mind, Christopher Wallace of my time.
Всё вспоминаю об убийствах, я Кристофер Уоллес 5 своего времени.
R.I.P. to the legend, 2Pac Shakur with a nine.
Мир праху легенд, Тупаку Шакуру 6 и девяти его людям.
Makaveli returns – it’s ‘God Forgives, and I Don’t’.
Makaveli 7 возвращается с ‘God Forgives, I Don’t’. 8
Resurrection of the real, time to get the richer than Trump.
Воскрешение чётких парней, пришла пора стать богаче Трампа. 9
[Hook:]
[Хук:]
I’m rolling the dice: four-five-six,
Бросаю кости: четыре-пять-шесть, 10
Young nigga, nineteen, four or five bricks.
Юный черномазый в девятнадцать лет, четыре или пять брикетов.
Praying on you, niggas, sinners full of hate,
Молюсь на вас, черномазые, грешники полны ненависти,
God forgives and I don’t, only hustlers relate.
Господь прощает, а я нет, это поймут только дельцы.
[Bridge:]
[Переход:]
Trying to keep my head above water, nigga,
Пытаюсь держать голову над водой, ниггер,
We pirates out here, nigga, just trying to stay afloat.
Мы здесь, будто пираты, ниггер, просто пытаемся остаться на плаву.
And I ride for my niggas.
И я горой за своих черномазых.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Fascination with fortune afford me mansion and Porsches,
Охота за богатством позволила мне приобрести поместье и Порше,
Panamera abortions, marijuana imported.
Аборты делаются после посещения Panamera, 11 завозится марихуана.
Dreams of getting cream and never to be extorted.
Мечтаю зашибать деньжищи, которых у меня никогда не отнимут.
Seen so many things, be preposterous not to record it.
Был свидетелем стольким вещам, было бы глупо не написать о них.
Product is in demand, profit not far behind,
Продукт пользуется спросом, прибыль не отстаёт,
Got on my mother pearl, she fucking up Father Time.
Выслушиваюсь в раковину, в ней исчезает Время.
Babies be having babies, I’m talking ’bout how I grind,
У моих малышек появятся малыши, я расскажу, как потрудился над этим,
Niggas thinking it’s voodoo the way bricks be multiplying.
Черножопые думают, что нар*ота увеличивается силой вуду. 12
Affiliated with wealth, associated with death,
Породнился с богатством, объединился со смертью,
Self-made millionaire, snatch a triple beam off the shelf.
Сам сделал себя миллионером, взяв с полки трёхшкальные весы. 13
Straight Grim Reaper, Air Jordans walking the streets,
Я определённо приношу смерть, хожу по улицам в Air Jordans, 14
BlackBerry boss – one call, ya put to sleep.
Я босс с BlackBerry — 15 один звонок, и ты уснул навечно.
[Hook]
[Хук]
[Outro:]
[Заключение:]
The Lord is my light and my salvation,
Господь — свет мой и спасение мое, 16
But I see none of you, fuck niggas!
И никто из вас, еб**ые ниггеры!
Fuck what you heard, nigga!
На х** то, что ты услышал, черномазый!
I need to feel it.
Мне нужно осязать это.
I need to smell it.
Мне нужно обонять это.
I need to see it.
Мне нужно обозреть это.
1 — ‘Молчание ягнят’ — американский триллер 1991 года, снятый по мотивам одноимённого романа Томаса Харриса. Серийный убийца — персонаж фильма, получил прозвище ‘Буффало Билл’, за привычку сдирать кожу с убитых им женщин.
2 — Chevrolet S-10, позже переименованный в GMC Sonoma — пикап.
3 — Кимора Ли Симмонс — американская модель, бывшая жена Рассела Симмонса, основателя и президента звукозаписывающей компании Def Jam, одним из отделений которой является Maybach Music Group Рика Росса.
4 — Настоящее имя — Роберт Уильямс. Рэппер, подписанный на лейбле Росса MMG.
5 — Кристофер Джордж Латор Уоллес — настоящее имя знаменитого американского рэппера, известного как The Notorious B.I.G. и Biggie Smalls.
6 — Тупак Амару Шакур — американский рэппер, киноактер и общественный деятель.
7 — Один из псевдонимов Шакура.
8 — Новый, на настоящий момент, альбом Росса, данная песня именно с него.
9 — Дональд Джон Трамп — американский бизнесмен, известная личность на телевидении и радио, писатель.
10 — Выигрышная комбинация в игре си-ло.
11 — Porsche Panamera — четырёхдверный спортивный фастбэк класса Gran Turismo с переднемоторной компоновкой и с полным либо задним приводом.
12 — Синкретическая религия, появившаяся на острове Гаити в среде чернокожих рабов, привезённых на остров с западного побережья Африки.
13 — Особо точные механические весы, используемые для отмеривания нужных количеств химикатов, в данном случае нар*отиков.
14 — Брендовые кроссовки, разработанные Майклом Джорданом и Nike.
15 — Марка бизнес-ориентированных смартфонов от канадской компании Research In Motion.
16 — ‘Господь — свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?’ Псалтирь 26:1.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *