Текст и перевод песни Moment of Surrender — U2

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Moment of Surrender известного исполнителя U2. Перевод Moment of Surrender — U2 выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе U2 — Moment of Surrender. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни U2 — Moment of Surrender Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Moment of Surrender

Минута слабости

I tied myself with wire
Я связал себя проволокой,
To let the horses run free
Чтобы выпустить лошадей на волю,
Playing with the fire until the fire played with me
Играя с огнём, пока огонь не начал играть со мной.
The stone was semi-precious
Камень был полудрагоценным,
We were barely conscious
Мы были в полусознании,
Two souls too smart to be in the realm of certainty
Две души, слишком умные для уверенности,
Even on our wedding day
Даже в день собственной свадьбы.
We set ourselves on fire
Мы воспламенили друг друга.
Oh God, do not deny her
О, Боже, не отталкивай её!
It’s not if I believe in love
Не то, чтобы я верил в любовь,
But if love believes in me
Если только любовь верит в меня,
Oh, believe in me
О, верит в меня…
At the moment of surrender
В минуту слабости
I flooded to my knees
Я стоял по колено в воде.
I did not notice the passers-by
Я не замечал прохожих,
And they did not notice me
А они не замечали меня.
I’ve been in every black hole
Я побывал в каждой чёрной дыре,
At the altar of the dark star
На алтаре чёрной звезды.
My body’s now a begging bowl
Теперь моё тело – молящий сосуд,
That’s begging to get back,
Который молит о возвращении,
Begging to get back
Молит о возвращении
To my heart
К моему сердцу,
To the rhythm of my soul
К ритму моей души,
To the rhythm of my unconsciousness
К ритму моего бессознательного,
To the rhythm that yearns
К ритму моих воздыханий,
To be released from control
Чтобы вырваться из-под контроля.
I was punching in the numbers
Я вбивал номера
At the ATM machine
В банкомате,
I could see in the reflection
Я видел в отражении
A face staring back at me
Лицо, глядящее на меня в ответ.
At the moment of surrender
В момент слабости
Of vision over visibility
Зрения в отношении зримого,
I did not notice the passers-by
Я не замечал прохожих,
And they did not notice me
А они не замечали меня.
I was speeding on the subway
Я нёсся в подземке
Through the stations of the cross
Мимо кальварий, 1
Every eye looking every other way
И каждый взгляд искал себе иной судьбы,
Counting down till the pain would stop
Считая в обратном порядке, пока не утихнет боль…
At the moment of surrender
В минуту слабости
Of vision over visibility
Зрения в отношении зримого,
I did not notice the passers-by
Я не замечал прохожих,
And they did not notice me
А они не замечали меня.
1 – Кальварии – в католической, англиканской и некоторых других церквях 14 изображений крестного пути Христа, расположенные около церкви или по дороге к ней.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *