Текст и перевод песни Mein Herz Ist Gift fur Dich — Fraulein Wunder

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Mein Herz Ist Gift fur Dich известного исполнителя Fraulein Wunder. Перевод Mein Herz Ist Gift fur Dich — Fraulein Wunder выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Fraulein Wunder — Mein Herz Ist Gift fur Dich. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Fraulein Wunder — Mein Herz Ist Gift fur Dich Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Mein Herz Ist Gift fur Dich

Моё сердце — яд для тебя

Wenn du am Abgrund stehst, dann schwebe ich
Если ты стоишь над пропастью, то я парю,
und wenn du runter fallst — ich fang dich nicht!
и если ты падаешь вниз: Я не стану ловить тебя!
Wenn du auf mich setzt, bist du verlorn.
Если ты поставишь на меня, ты проиграешь.
Ich habe dir noch nie etwas geschworn.
Я тебе никогда ничего не обещала.
Du hast gesagt, du willst mich nicht verliern
Ты говорил, что не хочешь меня терять,
Willst du Alles, was du hast, mit mir verspieln?
Хочешь ли ты все, что у тебя есть, разделить со мной?
Bitte wisch die Tranen wieder auf
Пожалуйста, вытри свои слезы,
Ich habe unsere Traume langst verkauft!
Я давно забыла про наши мечты!
Das Gefuhl, das du vermisst, das bin ich.
Чувство, которого тебе не хватает, это я.
Ich bin der Schatten und du das Licht.
Я — тень, а ты свет.
Du weisst nicht, wer ich bin
Ты не знаешь, кто я,
Bitte lieb mich nicht!
Пожалуйста, не дорожи так мной!
Solang die Welt sich weiterdreht
Пока вертится Земля,
Bin ich in dir gefangen.
— я буду в твоем плену…
Warum mach ich Alles, was du liebst — kaputt?
Почему я уничтожаю все, что тебе дорого?
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!
Ich leuchte wie ein Stern, der nie vergeht.
Я свечусь, как звезда, которая никогда не погаснет,
Doch wenn du nach mir suchst — bin ich vergluht.
Но если ты ищешь меня — я сгорела.
Du laufst nur meinem Schatten hinterher.
Ты бежишь за моей тенью,
Das, woran du glaubst, gibt es nicht mehr.
Больше нет того, во что ты веришь.
Den Schmerz, den du jetzt spurst, das bin ich!
Боль, которую ты чувствуешь теперь, это я!
Ich bin der Schatten und du das Licht.
Я тень, а ты свет.
Du weisst nicht, wer ich bin
Ты не знаешь, кто я
Bitte lieb mich nicht!
Пожалуйста, не дорожи так мной!
Solang die Welt sich weiterdreht
Пока вертится Земля,
Bin ich in dir gefangen.
— я буду в твоем плену…
Warum mach ich alles, was du liebst — kaputt?
Почему я уничтожаю все, что тебе дорого?
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!
Das Feuer — Feuer in mir schlagt uber zu dir.
Огонь — огонь во мне выплескивается на тебя,
Doch es warmt dich nicht.
Но это не согревает тебя.
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!
Solang die Welt sich weiterdreht
Пока вертится Земля,
Bin ich in dir gefangen.
— я буду в твоем плену…
Warum mach ich alles, was du liebst — kaputt?
Почему я уничтожаю все, что тебе дорого?
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!
Mein Herz ist Gift fur dich!
Мое сердце — яд для тебя!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *