Текст и перевод песни Je Suis La — Mireille Mathieu

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Je Suis La известного исполнителя Mireille Mathieu. Перевод Je Suis La — Mireille Mathieu выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Mireille Mathieu — Je Suis La. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Mireille Mathieu — Je Suis La Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Je Suis La

Я здесь

Quand tu vois le ciel tout en gris
Когда ты видишь над собой небо всё в серых тучах,
Quand tu ne fais plus confiance a la vie
Когда ты больше не доверяешь жизни,
Quand tu crois que le monde est laid
Когда ты считаешь, что мир ужасен,
Quand tu es perdu
Когда ты сбился с пути,
N’oublie jamais
Не забывай никогда –
Je suis la
Я здесь,
Pour que le ciel soit bleu
Чтобы небеса стали голубыми,
Pour secher les larmes de tes yeux
Чтобы осушить твои слёзы!
Je suis la
Я здесь,
Pour te donner la main
Чтобы держаться за руки
Tout au long du chemin
На всём протяжении пути!
Je suis la
Я здесь,
Lorsque le jour se meurt
Когда день умирает,
Que l’espoir
Как надежда,
Vient de quitter ton coeur
Которая только что покинула твоё сердце.
Souviens toi
Помни
Chaque instant de tes jours
Каждое мгновение твоей жизни,
Je suis la
Я здесь,
Mon amour
Любовь моя!
Tu verras
Ты увидишь,
Nous nous aimerons
Мы будем любить друг друга,
Tant que nous voudrons
Пока мы будем желать этого,
Tant que nous vivrons
Пока мы будем живы на этом свете!
Tous les deux
Мы с тобой вдвоём
Un jour on ira
Однажды дойдём
Jusqu’a l’horizon
До самого горизонта!
Car n’oublie pas
Так не забывай –
Je suis la
Я здесь,
Pour que le ciel soit bleu
Чтобы небеса стали голубыми,
Pour secher les larmes de tes yeux
Чтобы осушить твои слёзы!
Je suis la
Я здесь,
Pour te donner la main
Чтобы держаться за руки
Tout au long du chemin
На всём протяжении пути!
Et je sais
И я знаю,
Que tout peut arriver
Что может всё случиться,
Mais que rien
Но ничто
Ne peut nous separer
Не сможет нас разлучить!
Pres de toi
Рядом с тобой
Chaque instant de tes jours
Каждое мгновение твоей жизни
Je suis la mon amour
Я здесь, любовь моя!
Je suis la
Я здесь!
_______________________________Прим.
Песня написана на мелодию песни Муслима Магомаев ‘Не спеши’ (1963 г.)
Музыка Арно Бабаджаняна
Слова Евгения Евтушенко
Ты спеши, ты спеши ко мне,
Если я вдали, если трудно мне,
Если я – словно в страшном сне,
Если тень беды в моём окне.
Ты спеши, когда обидят вдруг.
Ты спеши, когда мне нужен друг.
Ты спеши, когда грущу в тиши,
Ты спеши, ты спеши!
Ты спеши, когда грущу в тиши…
Ты спеши! Ты спеши!
Не спеши, не спеши, когда
Мы с тобой вдвоём и вдали беда.
Скажут ‘да’ листья и вода,
Звёзды и огни, и поезда.
Не спеши, когда глаза в глаза,
Не спеши, когда спешить нельзя.
Не спеши, когда весь мир в тиши.
Не спеши, не спеши!
Не спеши, когда весь мир в тиши.
Не спеши, не спеши!
Не спеши!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *