Текст и перевод песни J’ai Change D’avis — Amel Bent

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни J’ai Change D’avis известного исполнителя Amel Bent. Перевод J’ai Change D’avis — Amel Bent выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Amel Bent — J’ai Change D’avis. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Amel Bent — J’ai Change D’avis Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

J’ai Change D’avis

Я передумала

J’ai l’impression que trop de choses ont change
У меня впечатление, что слишком многое изменилось,
Moi qui croyais que le premier serait le dernier
Я, которая думала, что первый будет последним.
Tout ca c’est fini (j’arrete de parler )
Все это закончилось (прекращаю говорить),
Je reprends ma vie (ou elle s’est arretee)
Я возобновляю свою жизнь (с того места, где она остановилась),
Je ne t’attends plus je te laisse derriere moi
Я больше тебя не жду и оставляю позади себя,
Et meme si on ne se voit plus
И даже если мы больше не увидимся,
Je n’ai pas mal je pense a moi
Я не буду страдать, я думаю о себе,
Je n’attends plus rien de nous j’ai tire un trait sur tout.
Я больше ничего не жду от нас, я подвела черту.
J’ai change d’avis
Я передумала,
J’ai change d’avis , je ne t’aime plus desolee
Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю,
Je suis une nouvelle femme qui veut respirer
Я новая женщина, которая хочет дышать.
J’ai change d’avis et sans regret
Я передумала, без сожаления,
Je veux un homme qui n’a pas peur de m’aider.
Я хочу мужчину, который не боится мне помочь.
Souvent il m’a fait croire que je n’etais rien sans lui
Часто он мне давал понять, что я ничто без него,
Que si je le quittais je n’en dormirais plus la nuit
Что если я его покину, то больше не буду спать по ночам.
J’ai pris les devants j’aime aujourd’hui
Я пошла вперед, я люблю сегодняшний день
Sans l’unique tyran pour me dire comment faire ma vie
Без тирана, который мне говорил как нужно жить.
Je ne t’attends plus
Я больше тебя не жду,
Je te laisse derriere moi et meme si on se voit plus
Я оставляю тебя позади, и даже если мы больше не увидимся,
Je n’ai pas mal je pense a moi
Я не буду страдать, я думаю о себе,
Je n’attends plus rien de nous
Я больше ничего не жду от нас, я подвела черту.
J’ai tire un trait sur tout.
Я передумала,
J’ai change d’avis
Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю,
J’ai change d’avis , je ne t’aime plus desolee
Я новая женщина, которая хочет дышать.
Je suis une nouvelle femme qui veut respirer
Я передумала, без сожаления,
J’ai change d’avis et sans regret
Я хочу мужчину, который не боится мне помочь.
Je veux un homme qui n’a pas peur de m’aider.
Мой голос больше никогда не произнесет: ‘я тебя люблю’,
Ma voix ne dira plus ‘je t’aime’
До того момента, пока не придет другой и не украдет мое сердце,
Jusqu’a ce que un autre vienne voler mon coeur
Быть одной — не проблема,
Etre seule n’est pas un probleme
У меня есть время, чтобы найти нормального парня.
J’ai tout mon temps pour trouver le mec mortel.
Я передумала,
J’ai change d’avis
Я передумала, сожалею, но тебя я больше не люблю,
J’ai change d’avis , je ne t’aime plus desolee
Я новая женщина, которая хочет дышать.
Je suis une nouvelle femme qui veut respirer
Я передумала, без сожаления,
J’ai change d’avis et sans regret
Я хочу мужчину, который не боится мне помочь.
Je veux un homme qui n’a pas peur de m’aider.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *