Текст и перевод песни Finalement on S’habitue — Daniel Guichard

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Finalement on S’habitue известного исполнителя Daniel Guichard. Перевод Finalement on S’habitue — Daniel Guichard выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Daniel Guichard — Finalement on S’habitue. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Daniel Guichard — Finalement on S’habitue Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Finalement on S’habitue

В итоге мы привыкаем

Finalement on s’habitue a vivre l’un sans l’autre,
В итоге мы привыкаем жить друг без друга.
Finalement on s’habitue a ne plus faire de fautes,
В итоге мы привыкаем больше не совершать ошибок.
Tu voulais voir notre enfant, il attend a cote,
Ты хотела увидеть нашего ребенка, он ждет рядом,
Tout comme moi, il attend que tu veuilles rentrer.
Совсем как я, он ждет, что ты пожелаешь вернуться.
Finalement on s’habitue a guetter les dimanches
В итоге привыкаешь к воскресеньям.
Finalement on s’habitue a ne plus faire confiance
В итоге привыкаешь больше не доверять.
Finalement on s’habitue a ne plus rien se dire,
В итоге привыкаешь больше ничего не говорить,
Lorsque des reves perdus etouffent nos vies.
Когда потерянные мечты душат наши жизни.
Finalement on s’habitue mais tu dois le comprendre
В итоге привыкаешь, но ты должен понимать,
Les femmes savent tant de choses, moi j’ai du tout apprendre
Что женщины знаю столько вещей. Я должен был всему научиться.
J’ai appris a cuisiner et aussi a me taire,
Я научился готовить и также молчать.
Quand il se met a pleurer, je ne sais plus quoi faire
Когда он начинает плакать, я не знаю что делать.
Finalement on s’habitue a guetter les dimanches
В итоге привыкаешь к воскресеньям.
Finalement on s’habitue, c’est de la faute a pas de chance
В итоге привыкаешь, это ошибка на пути к возможности.
Finalement on s’habitue a ne plus rien se dire,
В итоге привыкаешь больше ничего не говорить,
Lorsque des reves perdus etouffent nos vies
Когда потерянные мечты душат наши жизни.
Finalement on s’habitue, on prend d’autres manieres
В итоге привыкаешь, ведешь себя по-другому.
Quand parfois je sors, vois-tu, il va chez sa grand mere
Когда порой я выхожу, ты видишь, он направляется к своей бабушке.
Il est jaloux quelquefois de mes petits mysteres
Он ревнует порой к моим маленьким тайнам.
Comme s’il craignait, parfois, de perdre aussi son pere
Как он иногда боится потерять также и отца.
Finalement on s’habitue au meilleur comme au pire
В итоге привыкаешь в лучшему или к худшему.
Toi, es-tu aussi heureuse que… que tu veux bien le dire?
Ты, ты тоже счастлива? …что ты хочешь мне сказать?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *