Текст и перевод песни Ambrosia — Alesana

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни Ambrosia известного исполнителя Alesana. Перевод Ambrosia — Alesana выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Alesana — Ambrosia. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Alesana — Ambrosia Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

Ambrosia

Амброзия

A touch of poison seals my fate!
Ядовитое прикосновение опечатывает мою судьбу
(The dawn echoes the night with my glory)
(моя слава отдается эхом в ночи)
The sun himself honors me
Само солнце чтит меня
Once king of roses, now lord of gold
Однажды король роз, ныне — повелитель золота
(Blessed with the gift of gilded touch…)
(Одаренный золотым прикосновением…)
The Gods themselves envy my hand
И сами боги завидуют моему дару
(… fate wields its knife to cut the thread)
(…нож судьбы разрежет эту нить)
I curse the day my dream became my descent
Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок
Suddenly I long for you, my only love
И я тоскую по тебе, моя единственная любовь
In my perfection I have no want
Я не хочу быть лучше
(A folly as fatal as sin…)
(Безумие, столь же фатальное, как грех…)
Yet eyes still glint with greed untold
В моих глазах все еще блестит невысказанная жадность
(… has now become the end of me)
(…стало моим концом)
I curse the day my dream became my descent
Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок
Suddenly I long for you, my only love
И я тоскую по тебе, моя единственная любовь
Have I not earned this, the gift of beauty within?
Разве я не заслужил этого, дар внутренней красоты?
How selfish were the Gods to keep their riches from my rightful treasure?
О, как эгоистичны были боги, пряча от меня свои богатства
I truly have become one of them… my fatal flaw
Воистину, я стал одним из них… мой смертельный порок
Oh yeah! I’ve got her hook, line, and sinker!
О да! У меня есть крючок и наживка!
Thanks to me, she’s her own new necklace!
Благодаря мне у нее новое ожерелье!
Thanks to me, she’s her own new necklace!
Новое ожерелье благодаря мне!
Thanks to me, she’s her own new necklace!
Новое ожерелье благодаря мне!
Now she’s good as gold!
Теперь она хороша, как золото
I curse the day my dream became my descent
Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок
Suddenly I long for you, my only love
И я тоскую по тебе, моя единственная любовь
I curse the day my dream became my descent
Я проклинаю день, когда моя мечта привела меня в упадок
Suddenly I long for you, my only love
И я тоскую по тебе, моя единственная любовь
… cut the thread…
…обрежь эту нить…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *