Текст и перевод песни 1994 — Jason Aldean

Добро пожаловать на сайт переводов песен luckyhits.ru! Предлагаем вашему вниманию текст и перевод песни 1994 известного исполнителя Jason Aldean. Перевод 1994 — Jason Aldean выполнен на довольно хорошем уровне, но если Вы заметите какую-либо неточность, пожалуйста, сообщите об этом в комментариях. Мы приветствуем новые комментарии и всегда рады вашим отзывам о тексте и переводе Jason Aldean — 1994. Для поиска новых текстов песен и их переводов Вы можете воспользоваться строкой поиска, которая находится выше на странице. Надеемся, что перевод песни Jason Aldean — 1994 Вам понравится. Спасибо, что уделили время нашему проекту.

1994

1994-й

Now, girl, I know you used to the same old same
Девочка, я знаю, ты привыкла к одному и тому же,
But we ain’t floatin’ that boat, no we ain’t ridin’ that train.
Но мы не поплывем в этой лодке, не поедем на этом поезде.
Hop on my rocket ship and let’s get outta here,
Прыгай в мою ракету и давай улетим отсюда,
Let me put a little shimmer in your atmosphere.
Позволь мне добавить немного мерцания в твою атмосферу.
Now let’s get outta this town, outta this club,
А теперь давай уедем из этого города, из этого клуба,
Girl, whatever you’re sippin’ I’ma mix it up.
Девочка, что бы ты там ни попивала, я сделаю из этого коктейль.
Take a few tick-tocks off of your clock,
Открути стрелки своих часов немного назад,
Put a little Third Rock in your hip-hop,
Добавь немного “Third Rock”а 1 к своему хип-хопу,
I got that.
У меня он есть.
1994, Joe Diffie comin’ out my radio,
1994-й, Джо Диффи 2 звучит из моего тюнера,
I’m just a country boy with a farmer’s tan.
Я просто деревенский парень с ‘картофельным’ загаром.
So help me, girl, I’ll be your Pick-Up Man.
Помоги же мне, девочка, 3 я буду твоим пикапером. 4
How ’bout A Night to Remember and a fifth of “Goose”?
Как насчет A Night to Remember 5 и бутылочки ‘Гуся’? 6
‘Bout to bust out my Honky Tonk Attitude?
А прокрутить мое Honky Tonk Attitude? 7
A little feel good you ain’t never felt before.
Это приятное состояние, которого ты раньше не испытывала,
I’m talkin’ 1994…
Я говорю о 1994-м…
Hey Joe, Joe, Joe Diffie,
Эй, Джо, Джо, Джо Диффи,
Joe, Joe, Joe Diffie,
Джо, Джо, Джо Диффи,
Joe, Joe, Joe Diffie!
Джо, Джо, Джо Диффи!
Girl, don’t you worry, now your ship just came in,
Девочка, не волнуйся, твой корабль только что прибыл,
So go on tell your mama, tell all your friends
Так пойди расскажи маме, всем своим друзьям,
That your new favorite color is John Deere Green.
Что твой любимый цвет теперь зеленый, как Джон Дир (8).
Hop in this truck like a time machine!
Прыгай в этот грузовик, как в машину времени!
1994, Joe Diffie comin’ out my radio,
1994-й, Джо Диффи звучит из моего тюнера,
I’m just a country boy with a farmer’s tan.
Я просто деревенский парень с ‘картофельным’ загаром.
So help me, girl, I’ll be your Pick-Up Man.
Помоги же мне, девочка, я буду твоим пикапером.
How ’bout A Night to Remember and a fifth of “Goose”?
Как насчет A Night to Remember и бутылочки ‘Гуся’?
‘Bout to bust out my Honky Tonk Attitude?
А прокрутить мое Honky Tonk Attitude?
A little feel good you ain’t never felt before.
Это приятное состояние, которого ты раньше не испытывала,
I’m talkin’ 1994…
Я говорю о 1994-м…
Hey Joe, Joe, Joe Diffie,
Эй, Джо, Джо, Джо Диффи,
Joe, Joe, Joe Diffie,
Джо, Джо, Джо Диффи,
Joe, Joe, Joe Diffie!
Джо, Джо, Джо Диффи!
Baby if you’re lookin’ for a good time
Детка, если ты хочешь хорошо провести время,
Let me take you to the C-O-U-N-T-R-Y!
Позволь, я познакомлю тебя с C-O-U-N-T-R-Y(9)!
Now, baby, let’s go, holler if you’re with me.
Ну, детка, идем, крикни, если ты со мной.
Hey, Joe, come on and teach us how to Diffie!
Эй, Джо, давай, научи нас зажигать, как Диффи!
1994, Joe Diffie comin’ out my radio,
1994-й, Джо Диффи звучит из моего тюнера,
I’m just a country boy with a farmer’s tan.
Я просто деревенский парень с ‘картофельным’ загаром.
So help me, girl, I’ll be your Pick-Up Man.
Помоги же мне, девочка, я буду твоим пикапером.
How ’bout A Night to Remember and a fifth of “Goose”?
Как насчет A Night to Remember и бутылочки ‘Гуся’,
‘Bout to bust out my Honky Tonk Attitude?
А прокрутить мое Honky Tonk Attitude?
A little feel good you ain’t never felt before.
Это приятное состояние, которого ты раньше не испытывала,
I’m talkin’ 1994…
Я говорю о 1994-м…
Hey Joe, Joe, Joe Diffie,
Эй, Джо, Джо, Джо Диффи,
Joe, Joe, Joe Diffie,
Джо, Джо, Джо Диффи,
Joe, Joe, Joe Diffie!
Джо, Джо, Джо Диффи!
Will the real Joe Diffie please stand up?
Настоящий Джо Диффи, пожалуйста, встань!
1 — Отсылка к песне Д.Диффи Third Rock From the Sun из одноименного альбома 1994 года.
2 — Джо Диффи – американский автор и исполнитель в стиле кантри.
3 — Отсылка к песне Д.Диффи So Help Me Girl из альбома Third Rock From the Sun.
4 — Отсылка к песне Д.Диффи Pickup Man из того же альбома.
5 — Песня Д.Диффи (‘Ночь, которую буду помнить’) из одноименного альбома 1999 года.
6 — Скорее всего, имеется в виду название пива Goose Island Beer.

7 — Песня Д.Диффи (‘Настроение в стиле хонки-тонк’) из одноименного альбома 1993 года.
8 — Отсылка к песне John Deere Green, которая получила название по названию строительной краски марки John Deere.
9 — Кантри: вообще — музыкальный стиль, зародившийся в южных штатах США- здесь – название песни Д.Диффи из альбома 1995 года.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *